«Наркескен» клубының алғашқы отырысында аударма түйіткілдері талқыланды

0

Фото: автор

Алматы, BAQ.KZ тілшісі. «Қазақ газеттері» ЖШС-і жанынан «Наркескен» интеллектуалдық-пікірсайыс алаңын құрылды, клубтың алғашқы отырысы «Аудармадағы түйткілдер» тақырыбымен ашылды.

Жиынға аударма саласының және қазақ тілінде термин қалыптастыруға атсалысқан мамандар, журналист қауымы мен қазақ тілінің жанашырлары қатысып, қазіргі аударманың мәселелерін талқылады.

Алқалы жиынның ашылуы кезінде «Ана тілі» газетінің бас редакторы Жанарбек Әшімжан «Наркескен» интеллектуалды-пікір сайыс клубының авторы бүкіл «Қазақ газеттерінің» интернет ресурсының жетекшісі Есенгүл Кәпқызы екендігін айтып өтті.

«Негізгі мақсатымыз – айына бір рет қоғамдағы уақыты жеткен тақырыптарды көтеру, қоғамда болып жатқан жағдайларға кәсіби мамандарды шақыра отырып талқылап, оны жұртшылыққа жеткізу. Тәуелсіздік алғалы ақсап келе жатқан саланың бірі аударма саласы. Қазір барлық ақпарат құралдарында осы жайында нешеалуан пікірлер айтылып жатады. Тілге, көркем әдеби туындыларға қатысты, одан кейін телеарналар мен радиоларда беріліп жатқан түрлі бағдарламалардағы аударма түйіткілдеріне қатысты тілшілеріміздің тарапынан көптеген кемшіліктер кетіп жатады. Осы жайында көптеген оқырмандар хат жазып, өздерінің реніштерін білдіруде. Сондықтан бүгінгі тақырып осы аударма мәселесіне арналып отырмыз», -деді ол.














Біздің Telegram-парақшамызда Қазақстанның маңызды жаңалықтары. Жазылыңыздар!


Дереккөз: BAQ.KZ