Жарылқасын Нұсқабайұлы өмірбаяны
Жарылқасын Нұсқабайұлы 1940 жылы 8 қаңтарда Оңтүстік Қазақстан облысы Отырар ауданының Маяқұм мекенінде дүниеге келген. 1965 жылы Қазақ мемлекеттік университетінің филология факультетін бітірген. Еңбек жолын теледидарда бастап, Бас редакторлыққа дейін көтерілді. Қазақ телеграф агенттігінде аудармашы-редактор, «Жалын» баспасында бөлім меңгерушісі, «Мектеп» баспасында (кейінірек «Рауан») 1982 жылдан Бас редактор, директор қызметтерін атқарды. 1998 жылдан «Білім» баспасының директоры. 1983 жылдан Қазақ ұлттық университеттің журналистика факультетінде дәріс оқиды. Отырар ауданының Құрметті азаматы.
Дербес кітап болып басылған «Құмда өскен қызғалдақ», «Мен күтпеген күн еді» повестерінің, «Аңқау арыстан», «Жылауық», «Түлкі мен балық», «Түлкі неге айлакер болды?», «Түйенің мүйізі қайда?», «Мақтаншақ бақа» сияқты кітапшалардың, «Инабат», «Әдеп», «Қазақ журналистикасының тарихы», «Көне басылымдар, аяулы есімдер», «Алты алаштың ардақтылары» тәрізді ғылыми-педагогикалық еңбектердің авторы. Чех жазушысының «Менің атым Йонаш» повесін, «Батыр пионерлер» атты деректі повестер жинағын, Х.Андерсеннің «Ертегілер жинағын», «Словак халық ертегілері» жинағын, «Сібір халықтарының ертегілерін», Ш.Әлімбаевтың «Даналық субстанциясы» романын, Е.Кобалевтің ЖЗЛ сериясымен шыққан «Хо Ши Мин» ғұмырнамасын, «Шаңқай түсте көлеңкелер қалмайды» («Тени исчезают в полдень») деп аталатын 7 сериялы көркем фильмді, «Аласұртқан ақша» көркем фильмін, түркімен жазушылары Х.Халлыевтің «Жол», Ш.Чарыевтың «Саз сырнайшы», белорус жазушысы В.Горбуктың «Көгілдір шырша», Я.Бегнаскаяның «Біз Павлик екеуміз қалай Робинзон болдық» сияқты шығармаларын, қырғыз, тәжік, орыс, армян жазушыларының да бірсыпыра әңгіме, повестерін аударды.