Әрқашан күн сөнбесін ағылшынша сөзі, қазақша және орысша
Әрқашан күн сөнбесін өлеңінің ағылшынша атауы — May there always be sunshine!
Әрқашан күн сөнбесін өлеңінің үш тілдегі нұсқалары осы жерде бар. Ағылшынша, кейін қазақша және одан кейін орысша.
May there always be sunshine!
Music by A.Ostrovsky
Words by L.Oshanin
1. Bright blue the sky,
Sun up on high,
That was the little boy’s picture,
He drew for you,
Wrote for you, too,
jуst to make clesr what he drew —
Refrain (қайырмасы):
May there always be sunshine,
May there always be blue skies,
May there always be Mummie,
May there always be me!
2. My little friend,
Listen, my friend,
Peace is the dream of the people,
Hearts old and young
Never have done
Singing the song you hqve sung.
Refrain.
3.Soldier lad, stay!
Hear what we say —
War would make all of us losers.
Peace is our prize,
Millions of eyes
Anxiously gaze at the skies.
Refrain.
Әрқашан күн сөнбесін ағылшынша сөзі мен әні жайлы видео
Әрқашан күн сөнбесін өлеңі
1. Күн әдемі, көк әлемі,
Бұл суреті жас баланың.
Ақ қағазға салған өзі,
Жазылған бар сөзі.
Қайырмасы:
Әрқашан күн сөнбесін,
Аспаннан бұлт төнбесін,
Қасымда болсын мамам,
Болайын мен де аман.
2. Айрылмас дос, айнымас дос,
Бейбіт өмір керек елге.
Отыз беске біз келсек те,
Тұрар жүрек сөз есте.
Қайырмасы.
3. Анда солдат, мында солдат,
Халық оқтан шошынады.
Сұм соғысты, кан төгісті,
Болдырмаймыз сәби үшін.
Қайырмасы.
Пусть всегда будет солнце!
Солнечный круг, небо вокруг —
Это рисунок мальчишки.
Нарисовал он на листке
И подписал в уголке:
Припев (қайырмасы):
Пусть всегда будет солнце!
Пусть всегда будет небо!
Пусть всегда будет мама!
Пусть всегда буду я!
Милый мой друг, добрый мой друг,
Людям так хочется мира.
И в тридцать пять сердце опять
Не устаёт повторять:
Припев.
Тише солдат, слышишь солдат,
Люди пугаются взрывов.
Тысячи глаз в небо глядят —
Губы упрямо твердят:
Припев.
Против беды, против войны
Станем за наших мальчишек.
Солнце навек, счастье навек —
Так повелел человек:
Припев.
Пән: Ағылшын тілі