Басылым бағыты – биікті бағындыру |

0

Қасиетті қара шаңырақ саналатын «Қазақ әдебиеті» газетінің босағасына неше дүлдүл ақын мен жазушылар бас сұғып, шежірелі өмір кешкені мәлім. Басылымға жаңа құрам келгелі жаңа айдарлар ашылып, газетіміз соны жаңалықтармен кестеленді. Қара шаңырақтың ауқымды жаңалықтарының бірі – «Жас тұлпар» қосымшасының ашылуы болды. Олжас Сүлейменов, Мұрат Әуезов секілді сом тұлғалардың алғысөзімен, батасымен өз жұмысын жалғастырған қосымша оқырман ықыласына бөлене білді. Қосымша ашылғалы қарқынды түрде жұмысын жалғастырып, жастардың көзайымына айналып үлгерді. Таланттардың көзін ашып, әдеби ортаға танылуына әсер етті. «Жас тұлпардың» поэзия бетіне шыққан жас ақын Түменбай Ақжолдың өлеңдері көпшілік көңілінен шығып, арнайы ауылынан (Қызылорда облысы, Қазалы ауданы, Ақтан батыр ауылы) алдырып, «Қазақстан» ұлттық арнасының «Қарекет» бағдарламасына түсірілді. Тағы да бірнеше талантты жастар газетімізден қанат қағып, ағаларының жылы пікірін естіді.

Қасиетті қара шаңырақ сана­латын «Қазақ әдебиеті» газетінің босағасына неше дүлдүл ақын мен жазушылар бас сұғып, шежірелі өмір кешкені мәлім. Басылымға жаңа құрам келгелі жаңа айдарлар ашылып, газетіміз соны жаңалық­тармен кестеленді. Қара шаңырақ­тың ауқымды жаңалықтарының бірі «Жас тұлпар» қосымшасының ашылуы болды. Олжас Сүлейме­нов, Мұрат Әуезов секілді сом тұл­ғалардың алғысөзімен, батасы­мен өз жұмысын бастап кеткен қосымша оқырман ықыласына бөлене білді. Қосымша ашылғалы қарқынды түрде жұмысын жал­ғастырып, жастардың көзайымына айналып үлгерді. Таланттардың көзін ашып, әдеби ортаға таныл­уына әсер етті. «Жас тұлпардың» поэзия бетінде жарияланған жас ақын Түменбай Ақжолдың өлең­дері көпшілік көңілінен шығып, «Қазақстан» ұлттық арна­сының «Қарекет» бағдарламасы­ның негізгі кейіпкері болды. (Түменбай Ақжол Қызылорда облысы, Қазалы ауданы, Ақтан батыр ауылы­нан аталған бағ­дар­ламаға ар­найы келіп қатысты). Тағы да бірнеше талантты жастар газе­тімізден қанат қағып, ағала­рының жылы пікірін естіді.
Басылымның тағы бір ауыз толтырып айтар жаңалығы «Әлем әдебиетінің жауһарлары» айдары­ның ашылуы болды. Тек қана ұлт әдебиетінің атмосферасында ғана емес, америка, испания, франция, германия елдерінің әдеби жаңа­лық­тары төл тілімізге аударылып, газет бетінде көрініс тапты. Тілші­лерміз дарынды жас ақын, ағыл­шын тілінің маманы Дүйсенәлі Әлімақын, Алпамыс Файзолла, жапон тілінің маманы Шарафат Жылқыбаеваның жүйелі жұмыс жасауының арқасында әлем әдебиетінен сұхбаттар, мақалалар, прозалық, поэзиялық дүниелер аударылып, оқырман алғысына бөленді.
Қазақ әдебиеті – тарихы тереңде жатқан әдебиет. Кешегі зұлмат жылдар тұсында да шы­рағын сөндірмей, сүбелі дүниелер тудырды, ұлттың санасын оятты. Сол жанкешті тұлғаларымыздың бір буыны – Алаш арыстары еді. Шәкәрім Құдайбердіұлының «Әділ-Мариясы», Бейімбет Майлиннің «Күлпашы», Жүсіпбек Аймауытұлының «Ақбілегі» секілді кесекті, қабырғалы дүние­лер жарияланды. Поэзия бөлі­мінде өмірден ерте кеткен, не оқыр­ман көзінен таса қалып қой­ған ақындарды қайта жаңғыртып, есімдерін ұлықтау ісі қолға алынды. Осы жүйемен Төлеужан Ысмайылов, Серік Томанов, Бауыржан Үсенов, Артығали Ыбыраев секілді ақындардың өлеңдері қайта жарияланды.
Жапон тілінің маманы, аудар­машы Шарафат Жылқыбае­ваның арқасында газетіміз Жапонияға кеңінен тарайтын «Жапония және Еуразия» газетінің 14-ші және 97-ші сандарында Күншығыс жұртына кеңінен таныстырылып, дәстүрі берік жұртқа Қазақ ұлтының құнарлы сөзін, асқақ әдебиетін насихат­тады.
Қорыта айтқанда, газетіміздің жаңа бағытқа өтуіне, жаңаша жандануына қарқынды жұмыстар жүргізіліп келеді. Әдебиеттегі үлкен тұлғалардың, оқырман­дардың ризалық сөздерін естіп, қанаттанып, қуаттанып қалатыны­мыз да жасырын емес. Бізге дейін де мәртебесі биік болған газеті­міздің беделін түсірмеуді ғана емес, оқырман талғамын өсіріп, өрісін кеңейтуді ойлаған газет ұжымы сыбағалы мақсат, міндетін жалғастыра бермек.

Батырхан СӘРСЕНХАН

Қазақ әдебиеті